Вітаю Вас Гість | RSS

Інструкції з охорони праці

Четвер, 25.04.2024, 19:56
Головна » Статті » Мої статті

инструкция по охране труда для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий, при работе с кислотами и щелочами

1. Общие требования безопасности

1.1. На основе настоящей инструкции разрабатываются инструкции по охране труда для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий, при работе с кислотами и щелочами (далее - работники, занятые работами с кислотами и щелочами).
1.2. К выполнению работ с кислотами и щелочами допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет, освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ, методы и приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментами, а также с грузами.
1.3. К работе на грузоподъемных машинах, управляемых с пола, по подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются работники не моложе 18 лет, обученные по специальной программе, аттестованные экзаменационной комиссией организации и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.
1.4. При выполнении работ необходимо соблюдать принятую технологию. Не допускается применять способы, ведущие к нарушению требований безопасности труда.
1.5. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к своему непосредственному или вышестоящему руководителю.
1.6. Работники, занятые работами с кислотами и щелочами, обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.7. При работе с кислотами и щелочами на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
повышенная загазованность парами вредных химических веществ;
пожаровзрывоопасность;
движущиеся механизмы и машины;
брызги кислот и щелочей токсичных электролитов и растворов.
В связи с этим невыполнение настоящей инструкции может привести к отравлению и химическим ожогам.
1.8. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты.
1.9. Порядок и условия хранения и выдачи каждого химического вещества должны быть установлены соответствующими инструкциями, утверждаемыми работодателем.
1.10. Условия хранения кислот и щелочей необходимо выбирать в зависимости от их физико-химических свойств и классификации опасных веществ.
1.11. Хранить кислоты в цехе необходимо в специальном помещении с кислотоупорными полами и стенами в закрытых кислотостойких резервуарах или в таре завода-поставщика. Не допускается хранить кислоты в подвальных помещениях. В кислотохранилищах необходимо постоянно следить за исправным состоянием емкостей и трубопроводов, своевременным ремонтом и заменой арматуры, качеством уплотнения фланцев. Запас кислот в цеховых расходных кладовых не должен превышать двухсуточной потребности цеха.
1.12. При входе в помещение, где хранятся кислоты, должен быть устроен пандус или порог, предотвращающий растекание жидкости в случае аварии.
1.13. Кислоты должны храниться в следующей таре:
азотная кислота всех концентраций - в алюминиевых бочках и цистернах;
азотная кислота средней агрессивности - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки X18Н9Т и других;
серная кислота всех концентраций - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки 06ХН28МДТ;
серная кислота низких концентраций (до 20%) - в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали марки 06ХН28МТ;
соляная кислота - в стальных гуммированных бочках и цистернах;
плавиковая (фтористоводородная) кислота - в эбонитовых бидонах емкостью 20 л и в полиэтиленовых баллонах емкостью до 50 л.
Азотная и серная кислота в количестве до 40 л могут храниться в стеклянных бутылях.
1.14. Внутренняя поверхность тары, предназначенной для хранения и транспортировки агрессивных жидкостей, способных вступать в химические соединения с материалами, из которых сделана тара, должна быть гуммирована или футерована материалами, устойчивыми к воздействию агрессивных жидкостей.
1.15. Не допускается хранение кислот в помещении, где хранятся или применяются цианистые соединения.
1.16. На складах хранения и в местах применения кислот должны быть:
резервные емкости для аварийного слива кислот;
кислотостойкие насосы;
передвижные фильтры и резиновый шланг со специальным наконечником, создающим напор воды для смывания кислоты;
растворы извести или соды для нейтрализации пролитых кислот;
средства индивидуальной защиты и первой помощи (очки, противокислотный костюм с капюшоном, резиновые сапоги, фартук, перчатки, респиратор, противогаз и аптечка).
1.17. Емкости для транспортировки кислот должны быть окрашены кислотостойкой краской и иметь надпись "Опасно кислота" и наименование кислот, выполненное устойчивой краской.
1.18. Бутыли с кислотами, поставленные в плетеные корзины с прочными ручками или в деревянные обрешетки, должны устанавливаться в местах хранения группами (одного наименования) в 2 - 4 ряда и не более 100 шт. в каждой группе. Ширина проходов между рядами бутылей должна быть не менее 1 м. Пространство между бутылью и корзиной должно быть заполнено прокладочными материалами, пропитанными раствором хлористого кальция, во избежание воспламенения. Бутыли с кислотой должны защищаться от воздействия на них солнечных лучей.
1.19. В емкости для кислот не допускается попадания бензина, керосина, масла и спирта.
1.20. Во избежание пожара, взрыва или выделения ядовитых газов не допускается хранение кислот и щелочей в помещении, где производится обработка изделий из магния и титана.
1.21. Твердый едкий натр должен храниться в железных барабанах; жидкий едкий натр - в железных банках, бочках и баках. Сосуды с едким натром должны иметь надпись "Опасно - едкий натр".
1.25. При переливании кислот и щелочей должны применяться специальные приспособления из кислотостойких материалов (сифоны и другие). При пользовании сифонами для переливания кислот, щелочей и рабочих растворов сифоны заполняют, засасывая жидкость путем создания вакуума или при помощи сжатого газа. Засасывать воздух ртом не допускается.

Нумерация пунктов приводится в соответствии с источником

1.26. При опорожнении бутылей не допускается оставлять в них кислоту.
1.27. Слив из бочек и цистерн следует производить, создавая разрежение, или специальными кислотостойкими насосами. Все трубопроводы необходимо выполнять из винипласта или равноценного материала. Цистерна должна находиться выше уровня слива.
1.28. При большом потреблении кислот опасные и трудоемкие работы по сливу и выдаче кислот должны быть механизированы путем устройства трубопроводов из кислотостойких материалов и установки в отдельных помещениях специальных насосов для перекачки кислот. Насосы для перекачки кислот должны иметь дистанционное включение. Двери насосной должны быть закрыты. При расходе менее 400 кг кислоты в смену допускается подача их в плотно закрытой небьющейся таре.
1.29. Насосы, помпы, емкости, трубопроводы, арматура и другое оборудование для перелива кислот должны периодически, не реже 1 раза в квартал, а резиновые шланги - ежемесячно опрессовываться давлением, превышающим в 1,5 раза рабочее давление, с последующим нанесением клейма о проведенном испытании.
1.30. Каждый работающий на сливных и транспортных операциях обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и индивидуальными защитными приспособлениями. Сливные работы должны производиться в противогазе, при этом работник должен находиться с наветренной стороны.
1.31. При сливе кислот из железнодорожной цистерны в стационарную емкость нагнетательный шланг от центробежного насоса должен быть спущен в верхнюю горловину емкости, а не присоединен к сливному патрубку во избежание гидравлического удара при включении насоса. Не допускается работать с концентрированными кислотами на открытом воздухе в дождь, метель и при сильном ветре.
1.32. Барабаны с каустической содой необходимо перевозить на специальных тележках.
1.33. Жидкий каустик следует переливать при помощи насоса осторожно, не брызгая, а желеобразный каустик - ковшом на длинной деревянной или металлической рукоятке.
1.34. Бутыли, резервуары и другую тару следует заполнять кислотой или другими химическими растворами не более чем на 0,9 их емкости.
1.35. На участках работ, где применяется азотная кислота, не должно быть горючих веществ, материалов и отходов (стружка, опилки и другие материалы).
1.36. При несчастном случае работник, занятый на работах с кислотами и щелочами, должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.
1.37. Работник, занятый на работах с кислотами и щелочами, обязан соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи и после окончания работы вымыть руки теплой водой с мылом. Пищу необходимо принимать в специально оборудованных для этой цели помещениях.
1.38. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, должны уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему.
1.39. Работники, занятые на работах с кислотами и щелочами, не выполняющие требования настоящей инструкции, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, освободить проходы и не загромождать их.
2.2. Осмотреть, привести в порядок и надеть средства индивидуальной защиты.
2.3. Проверить наличие и исправность на транспортной тележке:
тормозов,
бортов,
резиновой дорожки.
2.4. Установку емкостей с кислотой или щелочью на транспортные тележки производить в соответствии с требованиями технологической документации.
2.5. При работе с использованием грузоподъемных механизмов проверить их исправность и соблюдать требования соответствующей инструкции по охране труда.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Транспортировку кислот и щелочей производить специальной бригадой под руководством своего непосредственного руководителя.
3.2. Транспортировку кислот и щелочей осуществлять в безопасной таре на специальных тележках, носилках или каркасных деревянных ящиках с ручками.
3.3. Не допускать к транспортировке кислот и щелочей работников, не связанных с данной работой.
3.4. Транспортировку бутылей с кислотами и щелочами на специальных тележках производить двумя работниками со скоростью не более 5 км/час.
3.5. Проверить на каждой бутыли наличие ярлыка с указанием наименования кислоты и щелочи, сорта, веса и ГОСТа.
3.6. Перенос и подъем бутылей с кислотой и щелочью производить только после тщательного осмотра тары.
3.7. Проверить пригодность тары для работы (исправность ручек, отсутствие повреждений и др.).
3.8. При переносе и подъеме бутылей с кислотой и щелочью браться за тару, а не за бутыль. Перенос и подъем бутылей делать осторожно, так как в случае облива кислотой возможны сильные ожоги тела.
3.9. Переноска бутылей с кислотой и щелочью одним работником запрещается.
3.10. Не ставить на транспортную тележку бутыли или тару с кислотой и щелочью вместе с тарой с легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителями и др.).
3.11. Транспортировку кислот и щелочей производить на тележке, оборудованной разъемными бортами с соответствующими креплениями. Площадка тележки должна быть выложена резиной.
3.12. Запрещается транспортировка кислот и щелочей непосредственно на платформе электрокары.
3.13. При переливании кислот и щелочей применять специальные приспособления из кислотостойких материалов (сифоны и другие). При пользовании сифонами для переливания кислот, щелочей и рабочих растворов сифоны заполнять, засасывая жидкость путем создания вакуума, или при помощи сжатого газа. Засасывать воздух ртом не допускается.
3.14. При опорожнении бутылей не оставлять в них кислоту.
3.15. Слив из бочек и цистерн следует производить, создавая разрежение, или специальными кислотостойкими насосами. Все трубопроводы необходимо выполнять из винипласта или равноценного материала. Цистерна должна находиться выше уровня слива.
3.16. Сливные работы производить в противогазе, при этом работник должен находиться с наветренной стороны.
3.17. При сливе кислот из железнодорожной цистерны в стационарную емкость нагнетательный шланг от центробежного насоса опускать в верхнюю горловину емкости, а не присоединять к сливному патрубку во избежание гидравлического удара при включении насоса. Не допускается работать с концентрированными кислотами на открытом воздухе в дождь, метель и при сильном ветре.
3.18. Барабаны с каустической содой перевозить на специальных тележках.
3.19. Жидкий каустик переливать с помощью насоса осторожно, не брызгая, а желеобразный каустик - ковшом на длинной деревянной или металлической рукоятке.
3.20. Бутыли, резервуары и другую тару заполнять кислотой или щелочью не более чем на 0,9 их емкости.
3.21. Приготовление электролитов производить в отдельных, специально оборудованных помещениях под руководством мастера по наряду-допуску на работы повышенной опасности.
3.22. При приготовлении раствора из смеси кислот вводить кислоты в порядке возрастания их плотности:
для травления черных металлов - заполнение ванн холодной водой, добавление соляной кислоты, затем серной кислоты;
для травления меди и латуни - заполнение ванн холодной водой, добавление (последовательное) соляной, азотной и серной кислот;
для травления титана и его сплавов - заполнение ванн холодной водой, добавление (последовательное) плавиковой и азотной кислот.
Кислоты в воду вливаются тонкой струей при тщательном перемешивании.
3.23. Едкие щелочи растворять небольшими порциями при непрерывном перемешивании во избежание выбрасывания раствора. Добавление в раствор щелочи производить с помощью приспособлений, медленно погружаемых в воду. Добавление воды в ванну с водным раствором едкого натрия допускается только в холодный раствор во избежание выплескивания раствора из ванны.
3.24. Заполнение ванн кислотами и жидкими щелочами производить при помощи сифонов с плотными кранами. Процессы заполнения ванн большого объема агрессивными жидкостями, а также перекачки растворов из ванн осуществлять специальными кислотоупорными насосами.
3.25. Переливание кислоты или щелочи в ванны ручным способом допускается в исключительных случаях только с помощью специальных приспособлений, обеспечивающих безопасную установку бутыли, предупреждающих расплескивание жидкости и устраняющих выделение паров.
3.26. Раствор электролита перед добавлением щелочи в ванну оксидирования охлаждать до температуры не выше 100°С; расплав - до отвердевания.
3.27. Для предупреждения выброса раствора из ванн оксидирования во время корректировки растворов и наполнения ванн применять специальные приспособления (перфорированные ведра для растворения щелочи, трубки для подачи горячей воды, доходящие до дна ванн).
3.28. При приготовлении борфтористоводородного электролита во избежание выплескивания раствора добавлять в ванну борную кислоту, а затем углекислый свинец, смешанный с водой (в виде кашицы) небольшими порциями; емкость ванны должна быть в 3 - 4 раза больше рассчитанного объема борфтористоводородной кислоты, ванна должна иметь водяное охлаждение.
3.29. Для уменьшения воздействия на работников выделений вредных паров:
в растворы для травления вводить пенообразователи или ингибиторы травления;
в электролиты хромирования вводить добавки поверхностно активных веществ.
3.30. Слив электролитов, растворов и воды из ванн производить закрытым способом. При этом должна быть исключена возможность смешения в канализационной сети разных веществ, образующих при этом токсичные газы, пары или плотные осадки, а также самовозгорание и взрыв при смешении с водой или другими химическими веществами.
3.31. Электролиты, растворы, вода и другие жидкости перед пуском их из ванн в канализацию направлять в специальные отстойники или очистные сооружения для прохождения соответствующей очистки.
3.32. Содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При попадании кислоты или щелочи на открытую часть тела необходимо обмыть пораженные места водой, а затем нейтрализовать:
в случае попадания кислоты - раствором двууглекислой соды;
в случае попадания щелочи - раствором борной кислоты.
4.2. При отравлении парами кислот пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал с кислородной подушкой. Искусственное дыхание в этом случае противопоказано.
4.3. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании пострадавшему должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
4.4. При захвате вращающимися частями машин, стропами, грузовыми крюками и другим оборудованием частей тела или одежды подать сигнал о прекращении работы и при возможности принять меры к остановке машины (оборудования). Не следует пытаться самостоятельно освободиться от захвата, если есть возможность привлечь окружающих.
4.5. При возникновении пожара:
прекратить работу;
отключить электрооборудование;
сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю о пожаре и вызвать пожарную охрану;
принять по возможности меры по эвакуации людей и приступить к тушению пожара имеющими# средствами пожаротушения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После работы смыть струей холодной воды транспортную тележку и тару из-под кислоты и щелочи. Промыть водой сапоги, перчатки и фартук.
5.2. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в инструментальный ящик.
5.3. Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и повесить их в специально предназначенное место.
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и принять душ.

Категорія: Мої статті | Додав: ohranatruda (31.07.2010)
Переглядів: 3609 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

До уваги користувачів! Вся інформація взята з відкритих джерел, призначена виключно для приватного використання, з метою самоосвіти користувачів ресурсу. Дана інформація не призначена для комерційного використання! Ні власник сайту, ні хостинг-провайдер, ні будь-які інші фізичні або юридичні особи не можуть нести ніякої відповідальності за будь-яке використання матеріалів даного сайту. Відвідуючи цей сайт користувач підтверджує свою повну згоду з усіма вище викладеними умовами використання інформації.
!

Реферати з ЦО, БЖД, охорони праці