У категорії матеріалів: 1399 Показано матеріалів: 551-575 |
Сторінки: « 1 2 ... 21 22 23 24 25 ... 55 56 » |
Сортувати по:
Даті ·
Назві ·
Рейтингу ·
Коментарям ·
Переглядам
Настоящая инструкция по охране труда разработана для водителя машины дорожной комбинированной (КДМ)
|
Настоящая инструкция по охране труда разработана для безопасного выполнения земляных работ |
Инструкция по охране труда при следовании к месту служебной командировки и обратно, во время служебных поездок на общественном транспорте, а также при следовании по распоряжению работодателя (его представителя) к месту выполнения работы и обратно, в том числе пешком.
|
До роботи на мікроавтобусах та їх обслуговування допускаються водії, які мають посвідчення водія категорії "Д", пройшли медичне обстеження, вступний інструктаж з охорони праці, інструктаж на робочому місті та інструктаж з пожежної безпеки. При оформленні водія на роботу за ним наказом по підприємству закріплюється певний мікроавтобус. Після зарахування на роботу водій повинен прийняти мікроавтобус по акту та виконувати тільки ту роботу, котра дозволена керівництвом та по якій він проінструктований. Без дозволу та інструктажу виконувати роботу, яка не входить в обов'язки водія, забороняється. Водій мікроавтобуса забезпечується спецодягом та іншими засобами індивідуального захисту: рукавиці комбіновані, жилет сигнальний, при виконанні робіт з технічного обслуговування та ремонту (ТО та Р) додатково: костюм бавовняний, рукавиці комбіновані; при виконанні робіт з ТО та Р на оглядових канавах, підйомниках і естакадах додатково, каска будівельна з підшоломником; при роботі на етильованому бензині на час роботи на лінії: фартух гумовий з нагрудником, рукавиці гумові, нарукавники хлорвінілові. 1.12. До робочого місця водія автобуса ставляться такі вимоги: |
а цією інструкцією газозварник інструктується перед початком роботи на підприємстві (первинний інструктаж), а потім — через кожні 3 місяці (повторний інструктаж).Результати інструктажу заносяться до "Журналу реєстрації інструктажів з питань охорони праці", в журналі після проходження інструктажу повинні бути підписи інструктуючого та газозварника. Робоче місце газозварника залежно від потреби виробництва може бути стаціонарним і змінним. Пересувний зварювальний пост обладнується за схемою: живлення киснем від кисневого балона, а ацетиленом — від ацетиленового генератора. Причому відстань між ацетиленовим генератором, балоном з киснем і місцем виконання робіт повинне бути не менше 10 м. При організації постійного зварювального поста кисневий, балон установлюють за стіною виробничого приміщення, в спеціальній металевій шафі, а ацетиленовий генератор — у прибудові до виробничої будівлі. До виконання газозварювальних робіт допускаються особи віком не молодше 18 років, які пройшли медичне обстеження, спеціальне навчання і мають посвідчення, яке дає право на виконання цих робіт; пройшли вступний інструктаж з охорони праці та інструктаж на робочо му місці. |
Дана інструкція для бібліотекаря є нормативним документом, що містить
обов'язкові для дотримання працівником вимоги з безпеки життєдіяльності
при виконанні ним робіт, визначених його функціональними обов'язками на
даному робочому місці. До роботи допускаються особи, які досягли 18
років, які мають відповідну освіту та пройшли медичний огляд. Бібліотекар приймає необхідні заходи для створення здорових і безпечних
умов для обслуговування читачів в бібліотеці, забезпечує виконання
інструкцій з безпеки діяльності, охорони праці й санітарно-гігієнічних
заходів, забезпечує безпечний стан робочих місць та допоміжного
обладнання. |
Во время работы на бортпроводника могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся самолеты, вертолеты, спецавтотранспорт и самоходные механизмы;
— воздушные и газовые потоки от работающих авиадвигателей, а также камни, песок и другие предметы, попавшие в них;
— воздушные всасывающие потоки (зона сопел авиадвигателей);
— вращающиеся винты стоящих на стоянках самолетов и вертолетов;
— воздушно-газовые струи тепловых и ветровых газоструйных машин;
— выступающие части самолета и его оборудования (бытового и аварийно-спасательного оборудования, незакрытые створки люков, лючков и т.п.);
— повышенное скольжение (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания поверхностей трапа, места стоянки и покрытия аэродрома);
— предметы, находящиеся на поверхности места стоянки самолета (шланги, кабели, тросы заземления и др.);
— нахождение вблизи от неогражденных перепадов по высоте (например, у открытой входной двери самолета), а также возможность падения в незакрытые (во время предполетного обслуживания) люки воздушных судов;
— перепад давления (при наборе высоты и снижении);
— недостаточное содержание кислорода в воздухе рабочей зоны;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— нагретая до высокой температуры вода, кипяток, горячий пар (при подготовке бортпитания);
— острые кромки бытового оборудования, инструментов и приспособлений (в том числе консервных ножей, столовых приборов), а также расколотой посуды и бутылок;
— повышенный уровень шума и вибрации;
— повышенная или пониженная температура и влажность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны, места стоянки воздушного судна, перрона;
— пожар или взрыв на борту воздушного судна;
— психоэмоциональные перегрузки. |
Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для организации безопасной работы на прессах. |
При работе заведующим библиотекой (библиотекарем) возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
- нарушение остроты зрения при недостаточной освещенности рабочего
места, а также зрительное утомление при длительной работе с книгами,
документами и с компьютером;
- ионизирующие, неионизирующие излучения и электромагнитные поля при работе с компьютером;
- поражение электрическим током при использовании неисправных электрических приборов;
- травмы в результате неправильного пользования лестницей – стремянкой. |
Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть: · элементы производственного оборудования; · неисправный рабочий инструмент; · отлетающие частицы металла; · электроток; · промышленная пыль; · производственный шум. |
Ця інструкція передбачає основні вимоги щодо організації та проведення
безпечної роботи вальцювальника при веденні технологічного процесу
виготовлення металевих профілів. |
До роботи на швейній машинці з електроприводом допускаються учні, які
пройшли медичний огляд відповідне навчання, отримали інструктаж на
робочому місці, оволоділи безпечними прийомами і навичками праці та
засвоїли вимоги даної інструкції.
|
При выполнении работ по ремонту мягкой кровли рабочие должны пользоваться спецодеждой и спецобувью по сезону (брезентовые брюки, хлопчатобумажная куртка, кожаные ботинки, брезентовые наколенники и рукавицы). Индивидуальными защитными средствами (очки, респираторы, резиновые перчатки при необходимости), предохранительными монтёрскими поясами и пеньковыми или хлопчатобумажными страховочными канатами длиной не менее 10 метров и диаметром не менее 15 мм. Пояса и канаты должны быть испытаны.Организация рабочего места должна обеспечивать безопасное проведение кровельных работ. Рабочие места в случае необходимости должны иметь ограждения, защитные и предохранительные устройства. Рабочие места располагаемые над уровнем земли или кровли на высоте более 1,3 метра должны быть ограждены. Конструкция ограждения должна состоять из стоек, поручня, укрепляемого на высоте не менее 1 метра от уровня покрытия, одного промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски шириной не менее 150 мм. Бортовые доски устанавливают непосредственно на настил, а детали перил укрепляют к стойкам с внутренней стороны. |
К самостоятельной работе на лестницах и стремянках допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, в объеме, определяемом профессией работника или его должностью. |
Программа предназначена для проведения обучения персонала организации
основных положений по мерам безопасности при использовании
электрооборудования или электроприемников, включаемых на напряжение 220
В. |
Ця інструкція з охорони праці представлена на російській та українській мовах
|
Материал для использования при разработке инструкции по охране труда при эксплуатации сварочного аппарата |
Охранник не допускается к несению службы, если он: - не прошел вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности; - заболел; - находится в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Охранник обязан: - уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае; -
знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных
средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в
случае аварии или пожара; - во время работы быть внимательным, не
отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не
имеющих отношения к работе; - содержать рабочее место в чистоте и порядке; - соблюдать правила личной гигиены; - принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах; -
при обнаружении неисправностей оборудования и других недостатков или
опасностей на объекте немедленно сообщить вышестоящему руководству.
Действовать по их указанию. При обнаружении возгорания или в случае пожара: - объявить пожарную тревогу: "Пожар, все на выход!" - прекратить все работы в здании, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара; - сообщить своему непосредственному руководителю о возгорании или пожаре; - вызвать пожарную охрану по телефону 01 или с мобильного по номеру МТС - 010, Мегафон – 010, U-tel – 010, Билайн - 001; - в случае угрозы жизни людей, немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства; - удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара. При
несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь,
немедленно сообщить о случившемся вышестоящему руководству, принять меры
к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это
не создает опасности для окружающих. Охранник осуществляет свою
деятельность в форменной одежде выдаваемой работникам Агентства, она
должна соответствовать характеру, условиям работы и обеспечивать
безопасность труда. |
Дана інструкція є нормативним документом в межах (назва закладу) (далі – заклад). Охорона праці практичного психолога заснована на чинному законодавстві (Закон України «Про охорону праці», Закон України «Про освіту», Закон України «Про обов’язкове державне соціальне страхування, Закон України «Про пожежну безпеку», «Кодексі законів про працю» та нормативно-правових актів з питань охорони праці, пожежної безпеки, техніки безпеки та безпеки життєдіяльності. |
До керування й обслуговування тракторів допускаються особи не молодше 18 років, що мають посвідчення на право керування трактором даної категорії.Після зарахування на роботу, тракторист-машиніст зобов'язаний прийняти транспортний засіб по акту і виконувати тільки ту роботу, що доручена адміністрацією. Без дозволу й інструктажу робити роботу, що не входить в обов'язки тракториста-машиніста, забороняється.Тракторист-машиніст механічного транспортного засобу зобов'язаний мати при собі:- посвідчення на право керування трактором даної категорії й талон до нього;- реєстраційні документи на трактор;- шляховий лист, документи на перевозимий вантаж. Забороняється: - керувати трактором у стані алкогольного чи наркотичного сп'яніння. - керувати трттором у хворобливому чи стомленому стані, якщо це може поставити під погрозу безпеку руху, а також під впливом лікарських препаратів,що знижують швидкість реакції й увагу. - передавати керування трактором особам, що знаходяться в стані алкогольного чи наркотичного сп'яніння , а також під впливом лікарських препаратів, що знижують швидкість реакції й уваги, у хворобливому стані чи у стані стомлення. - передавати керування трактором особам, що не мають при собі посвідчення на право керування транспортним засобом даної категорії або не зазначеним у шляховому листі. |
Огранщик ОБЯЗАН:
— соблюдать требования охраны труда;
— правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
— проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда;
— немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
— проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования).
— знать устройство и принцип работы на гранильном станке. |
Запрещается производить работу ручными машинами в помещениях
взрывоопасных или с химически активной средой, разрушающей металлы и
изоляцию, а также на открытых площадках во время дождя и снегопада. Опасными и вредными производственными факторами при работе с ручными пневмоэлектро-шлифовальными машинками являются: - разрыв шлифовального круга; - повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; - повышенная вибрация - шум при работе с ручными пневмоэлектро-шлифовальными машинками - поражение электрическим током |
До уваги користувачів! Вся інформація взята з відкритих джерел, призначена виключно для приватного використання, з метою самоосвіти користувачів ресурсу. Дана інформація не призначена для комерційного використання! Ні власник сайту, ні хостинг-провайдер, ні будь-які інші фізичні або юридичні особи не можуть нести ніякої відповідальності за будь-яке використання матеріалів даного сайту. Відвідуючи цей сайт користувач підтверджує свою повну згоду з усіма вище викладеними умовами використання інформації.
|