У категорії матеріалів: 1399 Показано матеріалів: 576-600 |
Сторінки: « 1 2 ... 22 23 24 25 26 ... 55 56 » |
Сортувати по:
Даті ·
Назві ·
Рейтингу ·
Коментарям ·
Переглядам
Інструкція з охорони праці під час роботи на навчально-дослідній та
пришкільній ділянках (далі –
Інструкція) поширюється на учнів, які працюють у навчальному закладі на
навчально-дослідній та пришкільній ділянках (далі – ділянка). |
В процессе работы на машиниста автобетононасоса возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека. |
Сфера применения настоящей инструкции распространяется на рабочее место работника, эксплуатирующего установку P-1000M, предназначенную для очистки масла от механических примесей и влаги. |
Охранники обеспечиваются вещевым имуществом по установленным нормам.
Ношение на работе форменного обмундирования обязательно, кроме случаев,
специально оговоренных договором на охрану объекта. Форменная одежда
должна быть исправна и подогнана по размеру. Головной убор, воротник или
капюшон не должны ограничивать обзор и слышимость, обувь должна быть на
низком, широком или сплошном, нескользящем каблуке. |
Вимоги цієї інструкції повинні виконуватись при виконанні всіх видів робіт при відключенні, підключенні побутових споживачів та обслуговуванні приладів обліку електроенергії. Цю інструкцію повинні знати електромонтери та майстри дільниці з відключення, підключення та обслуговування приладів обліку електроенергії. До роботи в діючих електроустановках допускаються особи не молодше 18 років, що пройшли медичний огляд, відповідні інструктажі, навчання, перевірку знань нормативних документів з охорони праці, технології робіт (ПТЕ), пожежної безпеки, виробничих інструкцій і які мають посвідчення із записами в ньому про присвоєну групу з електробезпеки (III та IV групи з електробезпеки в залежності від виду робіт, що виконуються) та допуску до спеціальних робіт (верхолазних, до роботи під напругою). |
інструкція надається всім, хто працює з електроінструментом, під розпис. Працівник повинен постійно мати інструкцію у себе при роботі з електроінструментом. |
Пам'ятайте: дисципліна, увага та чітке дотримання нормативних актів та інструкцій з охорони праці є
запорукою успішного виконання роботи на ypoцi i безпеки життєдіяльності.
|
Настоящая
инструкция по безопасному ведению работ для рабочих корзины (люльки)
находящихся на подъемнике, устанавливает требования по безопасному
проведению работ для рабочих люльки подъемников и разработана на основе
Правил устройства и безопасной эксплуатации подъемников, проектов
производства работ и технологических карт. |
ри проведении замеров на токоведущих частях линий электросвязи возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
- опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека, электрического улара, ожога электродугой;
- пониженной влажности воздуха и повышенной температуры;
- недостаточной освещенности рабочей зоны;
- опасности возникновения пожара;
- падение с высоты персонала при работах на стремянках и лестницах;
- падение предметов с высоты (инструмента, элементов оборудования). |
Заместитель заведующего по АХР организует: проведение
ежегодных измерений сопротивления изоляции электроустановок и
электропроводки, заземляющих устройств, периодических испытаний
водогрейных и паровых котлов, сосудов, работающих под давлением,
баллонов для сжатых и сжиженных газов; проведение аттестации
рабочих мест в соответствии с Порядком проведения аттестации рабочих
мест по условиям труда не реже одного раза в 5 лет; разработку
инструкций по охране труда для технического персонала по видам работ и с
учетом конкретных условий труда, представляет их на утверждение
руководителю и профкому ДОУ; обучение, проводит первичный и
повторный инструктажи по охране труда на рабочем месте для технического и
обслуживающего персонала, осуществляет проверку знаний по охране труда,
оформляет допуск персонала к самостоятельной работе с записью в
соответствующем журнале; приобретение (согласно заявке) спецодежды и средств индивидуальной защиты для работников ДОУ; учет и хранение, сушку, стирку, ремонт спецодежды и СИЗ. Заместитель заведующего по АХР обеспечивает: соблюдение пожарной безопасности зданий и сооружений, следит за исправностью средств пожаротушения; контроль санитарно-гигиенического состояния здания и имущества ДОУ, включая пищеблок. |
Персонал повинен знати: -Призначення, будову, принцип дії напівавтомата; -Інструкції з експлуатації та обслуговуванні напівавтомата; -Ознаки, причини і небезпечні наслідки несправностей, що виникають в процесі експлуатації шліфувального напівавтомата; -Дію на персонал небезпечних і шкідливих виробничих факторів, які виникають під час роботи; -Правила надання першої (долікарської) допомоги при нещасних випадках. - Вимоги нормативних документів з охорони праці
|
Слюсар з ремонту та обслуговування систем вентиляціі і кондиціонування повинен знати і дотримуватися вимог охорони праці при обслуговуванні вентиляційних пристроїв, а також дотримуватись вимог Правил внутрішнього трудового розпорядку. |
До проведення дезінфекційних робіт допускаються особи не молодше 18
років, які не мають медичних протипоказань. Співробітники, у яких
виявлена підвищена чутливість до застосовуваних засобів, від роботи
відсторонюються. Персонал, який працює з хімічними засобами, проходить
медичний огляд згідно з діючими нормативними документами Міністерства
охорони здоров'я. |
Робітник з обслуговування приміщень повинен бути навчений безпечним прийомам праці з усіх видів виконуваних робіт. До роботи на посаді робітника з обслуговування приміщень залучаються
особи, яким виповнилось 18 років, що пройшли медичний огляд, мають
професійні навики чи досвід в роботі столяря, електрика,
слюсара-сантехніка, пройшли вступний інструктаж та інструктаж з охорони
праці на робочому місці. |
На кулинара мучных изделий могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся механизмы, перемещаемые сырье, полуфабрикаты, тара;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— пониженная подвижность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи;
— повышенный уровень статического электричества;
— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары;
— физические перегрузки. |
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать станок- со снятыми крышками и открытыми дверцами (ограждения вращающихся частей). - работать на станках в рукавицах, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников. Возле станка должна быть прикреплена табличка с указанием лиц, имеющих право работать на нем, а также табличка с указанием лица, ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию станка. На рабочем месте у станка должна быть вывешена краткая инструкция по охране труда для работающего на нем. |
Постійний контроль за виконанням інструкцій та вказівок щодо
безпечних методів та способів роботи проводиться начальником цеху, його
заступником, механіком, енергетиком цеху, старшим змінним майстром
основної виробничої дільниці та іншими керівниками виробництва.
Вальцювальник, виявивши порушення, яке може призвести до аварії
або нещасного випадку, повинен його усунути, а якщо порушення усунути
не можливо, треба повідомити про нього безпосередньому керівникові.
Робочим місцем вальцювальника гарячого прокату є пульти
керування клітьми та робочі дільниці клітей, де він повинен знаходитися
на протязі зміни.
|
При експлуатації посудомийної машини перевірити: - справність вентилів на підвідних магістралях; - відсутність течі у місцях з'єднань трубопроводів; - наявність води у мийних ваннах, водонагрівачі; - надійність закриття всіх струмоведучих і пускових пристроїв; -
наявність, справність, правильну установку і надійне кріплення
огороджень (щитків, облицювань, кожухів і т.п.), що закривають рухомі
вузли і поверхні, що нагріваються машини; - відсутність сторонніх предметів всередині і навколо машини; - справність фіксаторів, що утримують дверці миючої і обполіскувати камер у верхньому положенні; - справність кінцевого вимикача, кінцевого мікроперемикача; -
наявність і справність приладів безпеки, регулювання та автоматики
(наявність клейма або пломби; терміни таврування приладів; знаходження
стрілки манометра на нульовій позначці; цілісність скла; відсутність
пошкоджень, що впливають на показання контрольно-вимірювальних
приладів). Підготувати посудомийну машину до роботи: перед подачею напруги
заповнити бачок миючим засобом, відкрити заслінку вентиляційної системи і
вентилі водопостачання.
|
астоящая
инструкция разработана в соответствии с Правилами дорожного движения и
Правилами по охране труда на автомобильном транспорте и предназначена
для водителей направленных в командировку и дальний рейс (более одной
рабочей смены) |
Інструкція розроблена на підставі Законодавства України по охороні праці
та Правил пожежної безпеки в Україні і являється нормативним документом
в межах підприємства. Особи, що порушили вимоги даної інструкції
несуть персональну відповідальність в установленому Законом порядку:
дисциплінарну, матеріальну або карну – в залежності від наслідків
спричинених порушенням. |
Під час пересування по території підприємства на працівника можуть впливати такі небезпечні й шкідливі виробничі фактори:
- Рухомі транспортні засоби та самохідні механізми;
- Підвищене ковзання (внаслідок обмерзання, зволоження і замасливания поверхонь покриття організації та виробничих приміщень);
- Предмети, що знаходяться на поверхні покриття організації (шланги, кабелі та ін.);
- Підвищений рівень шуму;
- Підвищений вміст шкідливих речовин у повітрі;
- Недостатня освітленість території організації та виробничих приміщень;
- Сліпуче дію від прожекторного освітлення, світла фар автотранспорту;
- Низько розташовані конструктивні елементи будівель і споруд. |
В процессе работы на рабочего убойного цеха могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря;
— вредные вещества в воздухе рабочей зоны;
— физические перегрузки;
— нервно-психические перегрузки. |
До уваги користувачів! Вся інформація взята з відкритих джерел, призначена виключно для приватного використання, з метою самоосвіти користувачів ресурсу. Дана інформація не призначена для комерційного використання! Ні власник сайту, ні хостинг-провайдер, ні будь-які інші фізичні або юридичні особи не можуть нести ніякої відповідальності за будь-яке використання матеріалів даного сайту. Відвідуючи цей сайт користувач підтверджує свою повну згоду з усіма вище викладеними умовами використання інформації.
|